即係行車路指示地方既牌 ...
暫時搵到德國
好似係法國
bananasims 寫:美州系好少講標準(包括墨西哥、美國、加拿大),想表達乜野意思就每隻字寫喺個牌上面,好似 "TRUCKS, DO NOT USE FDR DRIVE, USE 1ST AVENUE!",呢啲牌香港的話唔知要用幾多個圓圈代替
"NO HORN BLOWING" "X'ING SCHOOL AHEAD" 都好過整幾個圓圈啦…
我非常鐘鐘意呢隻牌,好過香港/歐洲(尤其係英國)成堆串燒牌先表達到咩意思
好似唔准進入洗乜又分兩隻,好似美國咁一隻 DO NOT ENTER 搞掂晒
skyhks 寫:好似係法國
efilm 寫:bananasims 寫:美州系好少講標準(包括墨西哥、美國、加拿大),想表達乜野意思就每隻字寫喺個牌上面,好似 "TRUCKS, DO NOT USE FDR DRIVE, USE 1ST AVENUE!",呢啲牌香港的話唔知要用幾多個圓圈代替
"NO HORN BLOWING" "X'ING SCHOOL AHEAD" 都好過整幾個圓圈啦…
我非常鐘鐘意呢隻牌,好過香港/歐洲(尤其係英國)成堆串燒牌先表達到咩意思
好似唔准進入洗乜又分兩隻,好似美國咁一隻 DO NOT ENTER 搞掂晒
用文字有佢的好處,但無標準的話同一個意思的牌用詞個個牌都唔同
司機睇完之後要再花時間分析,個 reaction time 又長咗skyhks 寫:好似係法國
呢個字型咁似係 Transport 的?
bananasims 寫:唔係既,無需要咁多啦
不過我唔係好鐘意左手面個牌
法國人好興全部大楷,而要 emphasize 既字既 font size 大啲咁解。
bananasims 寫:唔通用「是」同「係」又會增加分析時間
只要啲字唔係用得太複雜,根本唔會對 reaction time 有影響
反而香港嗰隻「唔准超車」,唔睇書根本就睇唔明
bananasims 寫:美州系好少講標準(包括墨西哥、美國、加拿大),想表達乜野意思就每隻字寫喺個牌上面,好似 "TRUCKS, DO NOT USE FDR DRIVE, USE 1ST AVENUE!",呢啲牌香港的話唔知要用幾多個圓圈代替
"NO HORN BLOWING" "X'ING SCHOOL AHEAD" 都好過整幾個圓圈啦…
bteonnsg 寫:XING點解
bananasims 寫:efilm 寫:bananasims 寫:美州系好少講標準(包括墨西哥、美國、加拿大),想表達乜野意思就每隻字寫喺個牌上面,好似 "TRUCKS, DO NOT USE FDR DRIVE, USE 1ST AVENUE!",呢啲牌香港的話唔知要用幾多個圓圈代替
"NO HORN BLOWING" "X'ING SCHOOL AHEAD" 都好過整幾個圓圈啦…
我非常鐘鐘意呢隻牌,好過香港/歐洲(尤其係英國)成堆串燒牌先表達到咩意思
好似唔准進入洗乜又分兩隻,好似美國咁一隻 DO NOT ENTER 搞掂晒
用文字有佢的好處,但無標準的話同一個意思的牌用詞個個牌都唔同
司機睇完之後要再花時間分析,個 reaction time 又長咗skyhks 寫:好似係法國
呢個字型咁似係 Transport 的?
唔通用「是」同「係」又會增加分析時間
只要啲字唔係用得太複雜,根本唔會對 reaction time 有影響
反而香港嗰隻「唔准超車」,唔睇書根本就睇唔明
efilm 寫:bananasims 寫:唔通用「是」同「係」又會增加分析時間
只要啲字唔係用得太複雜,根本唔會對 reaction time 有影響
反而香港嗰隻「唔准超車」,唔睇書根本就睇唔明
啲牌全部 list 晒響《道路使用者守則》,照計渣車的係識晒呢啲牌解乜
反而可以用一兩張通用的圖而整一堆字 就令人辨認都花多咗時間
加上美國唔係全部都跟標準用果啲圖形的牌而去用文字,但啲字又唔係統一。就咁「立」都未必知個牌講乜
efilm 寫:bananasims 寫:美州系好少講標準(包括墨西哥、美國、加拿大),想表達乜野意思就每隻字寫喺個牌上面,好似 "TRUCKS, DO NOT USE FDR DRIVE, USE 1ST AVENUE!",呢啲牌香港的話唔知要用幾多個圓圈代替
"NO HORN BLOWING" "X'ING SCHOOL AHEAD" 都好過整幾個圓圈啦…
頭果個應該係會出地圖
第二個就一個咪得
第三個用 下面再加 School 就得。其實咪又係同美國差唔多:
歐洲唔係全部牌都係串燒
相片來源:
http://www.td.gov.hk/tc/road_safety/roa ... index.html
http://www.mathpropress.com/stan/crossings/
bananasims 寫:你而家睇相當然立即睇到下低嗰兩個牌係無用
渣車嗰陣唔好講睇牌,有時路盾多幾隻字都睇唔到
叫人睇四個點睇得晒
bananasims 寫:http://maps.google.com/maps?f=q&source= ... 35,,0,2.37
呢啲又係經典
大大師兄 寫:大陸嗰個、香港嗰個「唔准扒頭」我都睇唔明佢講乜
大陸嗰個「禁止」紅色線唔係左上角劃落右下角,已經 Fail (我唔熟大陸交通規則,可能大陸乜嘢禁止都係垂直畫)
如果大陸版啲箭嘴尾可以加返架車,就清楚好多,淨係得啲箭嘴完全唔明佢想指乜嘢,我容易誤會成「不准駛入路肩」
efilm 寫:大大師兄 寫:大陸嗰個、香港嗰個「唔准扒頭」我都睇唔明佢講乜
大陸嗰個「禁止」紅色線唔係左上角劃落右下角,已經 Fail (我唔熟大陸交通規則,可能大陸乜嘢禁止都係垂直畫)
如果大陸版啲箭嘴尾可以加返架車,就清楚好多,淨係得啲箭嘴完全唔明佢想指乜嘢,我容易誤會成「不准駛入路肩」
因為打斜會同超車果個剪咀 overlap,所以刪除線先打直畫
係得呢個先係咁,同香港果個一樣都係 special case
大陸係右上左落,路肩通常響右邊,超車道係響左邊
咁睇就會易明好多
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 8 位訪客